20140318

AKB48 (Team K) - Kimi wa Pegasus - traduzione -


lyric: Y.Akimoto / music: N.Oka

Romaji

kimi no senaka no
tsubasa ga orete
yume wa akkenaku owaru
kono te wo nobashite mo
ai wa atokata mo naku sayonara

shinju yori kanashige na
kimi no manazashi wa
boku no naka no kodoku wo
minuite ita ne
dare mo umerarenakatta
mune no sukima ni wa
fukai zetsubou dake ga miekakure shita

sora wo tobu
aa pegasasu yo
nani wo omoi
wakare wo eranda no darou?

kimi wa jibun de
tsubasa o sutete
massakasama ni ochiteku
kokoro ga chi wo nagashi
akai yuuhi no you na romansu
moshi mo futari ga
deawanakereba
kimi wo ushinau koto naku
boku wa sora wo miage
zutto densetsu wo shinjiteta

kegarenaki itoshisa wa
maboroshi no naifu
shiranu uchi ni kizutsuke
kizutsukerareta
motto chikadzuku koto ga
motto wakariau
tatta hitotsu no michi to gokai shite ita

sono sugata
aa mienakute mo
soko ni iru to
ima no boku ni wa wakaru yo

kimi no senaka no
tsubasa ga orete
yume wa akkenaku owaru
kono te wo nobashite mo
ai wa atokata mo naku sayonara
kimi wa hajime kara
souzoujou no
boku ga egaita pegasasu
dare mo mita koto nai
ai wo omoitsudzuketa batsu sa

kimi no senaka no
tsubasa ga orete
yume wa akkenaku owaru
kono te wo nobashite mo
ai wa atokata mo naku sayonara
kimi wa hajime kara
souzoujou no
boku ga egaita pegasasu
dare mo mita koto nai
ai wo omoitsudzuketa batsu sa 


Italiano
"Tu sei Pegasus"

Le ali sulla tua schiena
si spezzano
e il sogno finisce all'istante.
Anche allungando la mia mano
l'amore si dilegua senza lasciare traccia.

Il tuo sguardo
più mesto di una perla
aveva scorto
la solitudine dentro di me.
Il vuoto nel mio petto
che nessuno è mai riuscito a colmare
lasciava intravedere solo una profonda disperazione.

Attraversa il cielo
Pegasus,
a cosa pensi?
Hai scelto tu di andartene?

Tu stesso
hai gettato via le tue ali
e ora cadi a testa in giù.
Il cuore perde sangue,
un amore rosso come il sole al tramonto.
Se noi due
non ci fossimo mai incontrati,
non ti avrei mai perso
e starei ancora guardando il cielo
credendo per sempre a una leggenda.

Un amore candido
è un coltello invisibile,
appena ti distrai un attimo ferisci
e vieni ferito.
Più ci avviciniamo l'un l'altro
più ci capiamo l'un l'altro,
abbiamo frainteso pensando fosse l'unica strada.

Anche se
non posso più vederti
adesso so
che sei lì.

Le ali sulla tua schiena
si spezzano
e il sogno finisce all'istante.
Anche allungando la mia mano
l'amore si dilegua senza lasciare traccia.
Sin dall'inizio tu
eri il Pegasus
che avevo disegnato basandomi sulle mie fantasie,
il castigo per aver continuato ad amare
in cui nessuno si è mai imbattuto

Le ali sulla tua schiena
si spezzano
e il sogno finisce all'istante.
Anche allungando la mia mano
l'amore si dilegua senza lasciare traccia.
Sin dall'inizio tu
eri il Pegasus
che avevo disegnato basandomi sulle mie fantasie,
il castigo per aver continuato ad amare
in cui nessuno si è mai imbattuto.

Traslitterazione in romaji e traduzione di 9*7(長月久奈). Per usare la traduzione su altri siti, ricordatevi di linkare questa pagina per favore!

Nessun commento:

Posta un commento