lyrics: Y.Akimoto / music: S.Ito
AKB0048 ending
Romaji
yoru no sora kagayaku hoshi wa
nan'oku kounen no kanata
tatoe fukai zetsubou ga
mugen no yami to natte mo
shinjitsu wa tsutawaru nda
jikan no kawa ni taku shita
sono hikari no MESSAGE
uketoru mono wa dare dai?
hito wa umarete
hito wa shinde yuku
nikutai wa horobiru yo
hai no naka kara
yomigaeru mono wa
jounetsu
tsugi no sedai he
yume wa Reincarnation
nando demo
DEJA VU no you na tooi kioku
maru de Reincarnation
ima mo mata
muishiki no uchi ni
doko ka he hashitteru
ikutsume no namida de akirameru no ka?
ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?
eien no sono wa no naka ni
senjintachi no michi ga aru
hiroi uchuu no doko ka ni
wadachi ga nokotteru darou
me wo tojite omoidaseba
natsukashii keshiki ga mieru
watashi de wa nai watashi ga saigo ni miageta sora yo
hito wo ai shite
hito ni ai sarete
ushinatta kanjou wa
doro no naka kara mou ichido sagashite
kono te ni
torimodoshitai
ai wa Reincarnation
itsu no hi ka
wasureta koro ni itamidasu yo
kitto Reincarnation
meguru mono
hajimete no hazu ga
subete wo shitte iru
ikutsume no wakare de senaka mukeru ka?
ikutsume no deai de motomeau mono ka?
watashi no sedai
yume wa Reincarnation
nando demo
DEJA VU no you na tooi kioku
maru de Reincarnation
ima mo mata
muishiki no uchi ni
doko ka he hashitteru
ikutsume no namida de akirameru no ka?
ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?
Italiano
"I sogni rinascono migliaia di volte"
Le stelle che brillano nel cielo della notte,
a milioni di anni luce da noi,
anche se la disperazione più profonda
dovesse trasformarle nell'oscurità senza fondo,
continueranno a trasmetterci la verità,
la affideranno al fiume del tempo,
ma chi saranno coloro che raccoglieranno
quel messaggio di luce?
Le persone nascono,
le persone muoiono,
i nostri corpi si dissolvono,
dalle ceneri,
ciò che ritorna alla vita
è la passione,
per le generazioni future
I sogni sono una reincarnazione,
rinascono migliaia di volte,
sono ricordi lontani come déjà vu
Proprio come una reincarnazione,
anche adesso, di nuovo,
mentre non ci penso,
stanno correndo verso qualche luogo
Quante lacrime gli ci vorranno per arrendersi?
Quante vite per avverarsi?
Dentro il cerchio dell'eternità,
ci sono le strade dei nostri predecessori
Da qualche parte nel vasto universo,
ci saranno le tracce che hanno lasciato
Se chiudo gli occhi e cerco di ricordare,
vedo un paesaggio nostalgico,
il cielo che ho guardato per l'ultima volta in un'altra vita
Le persone amano,
le persone vengono amate
I sentimenti perduti,
li cercherò ancora una volta dentro il fango,
voglio riprendermeli
con queste mani
L'amore è una reincarnazione,
un giorno o l'altro
tornerà a tormentarti in un epoca dimenticata
Di sicuro è una reincarnazione,
le cose che vanno e vengono
anche se è la prima volta che le vediamo,
conosciamo già ogni cosa di loro
Quante separazioni ci vorranno perché (l'amore) volti le spalle agli altri?
Quanti incontri per desiderarli?
Nella mia generazione,
i sogni sono una reincarnazione,
rinascono migliaia di volte,
sono ricordi lontani come déjà vu
Proprio come una reincarnazione,
anche adesso, di nuovo,
mentre non ci penso,
stanno correndo verso qualche luogo
Quante lacrime gli ci vorranno per arrendersi?
Quante vite per avverarsi?
→ link testo originale
→ link canzone
Traslitterazione in romaji e traduzione di 9*7. Per usare la traduzione su altri siti, ricordatevi di linkare questa pagina per favore!
yoru no sora kagayaku hoshi wa
nan'oku kounen no kanata
tatoe fukai zetsubou ga
mugen no yami to natte mo
shinjitsu wa tsutawaru nda
jikan no kawa ni taku shita
sono hikari no MESSAGE
uketoru mono wa dare dai?
hito wa umarete
hito wa shinde yuku
nikutai wa horobiru yo
hai no naka kara
yomigaeru mono wa
jounetsu
tsugi no sedai he
yume wa Reincarnation
nando demo
DEJA VU no you na tooi kioku
maru de Reincarnation
ima mo mata
muishiki no uchi ni
doko ka he hashitteru
ikutsume no namida de akirameru no ka?
ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?
eien no sono wa no naka ni
senjintachi no michi ga aru
hiroi uchuu no doko ka ni
wadachi ga nokotteru darou
me wo tojite omoidaseba
natsukashii keshiki ga mieru
watashi de wa nai watashi ga saigo ni miageta sora yo
hito wo ai shite
hito ni ai sarete
ushinatta kanjou wa
doro no naka kara mou ichido sagashite
kono te ni
torimodoshitai
ai wa Reincarnation
itsu no hi ka
wasureta koro ni itamidasu yo
kitto Reincarnation
meguru mono
hajimete no hazu ga
subete wo shitte iru
ikutsume no wakare de senaka mukeru ka?
ikutsume no deai de motomeau mono ka?
watashi no sedai
yume wa Reincarnation
nando demo
DEJA VU no you na tooi kioku
maru de Reincarnation
ima mo mata
muishiki no uchi ni
doko ka he hashitteru
ikutsume no namida de akirameru no ka?
ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?
Italiano
"I sogni rinascono migliaia di volte"
Le stelle che brillano nel cielo della notte,
a milioni di anni luce da noi,
anche se la disperazione più profonda
dovesse trasformarle nell'oscurità senza fondo,
continueranno a trasmetterci la verità,
la affideranno al fiume del tempo,
ma chi saranno coloro che raccoglieranno
quel messaggio di luce?
Le persone nascono,
le persone muoiono,
i nostri corpi si dissolvono,
dalle ceneri,
ciò che ritorna alla vita
è la passione,
per le generazioni future
I sogni sono una reincarnazione,
rinascono migliaia di volte,
sono ricordi lontani come déjà vu
Proprio come una reincarnazione,
anche adesso, di nuovo,
mentre non ci penso,
stanno correndo verso qualche luogo
Quante lacrime gli ci vorranno per arrendersi?
Quante vite per avverarsi?
Dentro il cerchio dell'eternità,
ci sono le strade dei nostri predecessori
Da qualche parte nel vasto universo,
ci saranno le tracce che hanno lasciato
Se chiudo gli occhi e cerco di ricordare,
vedo un paesaggio nostalgico,
il cielo che ho guardato per l'ultima volta in un'altra vita
Le persone amano,
le persone vengono amate
I sentimenti perduti,
li cercherò ancora una volta dentro il fango,
voglio riprendermeli
con queste mani
L'amore è una reincarnazione,
un giorno o l'altro
tornerà a tormentarti in un epoca dimenticata
Di sicuro è una reincarnazione,
le cose che vanno e vengono
anche se è la prima volta che le vediamo,
conosciamo già ogni cosa di loro
Quante separazioni ci vorranno perché (l'amore) volti le spalle agli altri?
Quanti incontri per desiderarli?
Nella mia generazione,
i sogni sono una reincarnazione,
rinascono migliaia di volte,
sono ricordi lontani come déjà vu
Proprio come una reincarnazione,
anche adesso, di nuovo,
mentre non ci penso,
stanno correndo verso qualche luogo
Quante lacrime gli ci vorranno per arrendersi?
Quante vite per avverarsi?
→ link testo originale
→ link canzone
Nessun commento:
Posta un commento