20131123

AKB48 - Oogoe Diamond - traduzione -


lyrics: Y.Akimoto / music: Y.Inoue

[Chiedo scusa per il ritardo, il pc mi aveva abbandonato ._. (9*7)]

Romaji

hashiridasu basu oikakete
boku wa kimi ni
tsutaetakatta
kokoro no moyamoya ga kiete
taisetsu na mono ga mieta nda

konna kantan na
kotae ga deteru no ni
nani ni tameratte miokutta no darou?
boku ga boku de aru tame ni
koudou ni sunao ni narou

daisuki da kimi ga daisuki da
boku wa zenryoku de hashiru
daisuki da zutto daisuki da
koe no kagiri sakebou
daisuki da kimi ga daisuki da
iki ga kurushiku naru yo
shimatte okenai
oogoe daiyamondo

ushinau mono ni kidzuita toki
itemo tattemo
irarenakatta
ima sugu boku ni dekiru no wa
kono omoi kotoba ni suru koto

naze ka sakki kara
sora wo miteru dake de
hitomi ga uru uru afurete tomaranai
bokutachi ga sumu
kono sekai wa
dare ka he no
ai de michiteru

zettai ni kimi wo zettai ni
nido to hanashi wa shinai
zettai ni chikau zettai ni
yatto meguriaeta nda
zettai ni kimi wo zettai ni
shiawase ni shite miseru
kiite hoshii nda
oogoe daiamondo

ujiuji shite tatte
nani mo hajimaranai yo
kanjou hakidashite
ima sugu sunao ni nare!

koe ni daseba
hikari kagayaku

daisuki da kimi ga daisuki da
boku wa zenryoku de hashiru
daisuki da zutto daisuki da
koe no kagiri sakebou

daisuki da kimi ga daisuki da
boku no itoshisa yo todoke!
daisuki da zutto daisuki da
kaze no naka de sakebou
daisuki da kimi ga daisuki da
iki ga kurushiku naru yo
shimatte okenai
oogoe daiamondo

yuuki wo dashite iou yo
damatte icya sono mama sa
hazukashiku nante nai nda
suki tte kotoba wa saikou sa
suki tte kotoba wa saikou sa
suki tte kotoba wa saikou sa

kanjou hakidashite
ima sugu sunao ni nare!


Italiano
"Le urla sono diamanti"

Comincio a correre, inseguo l'autobus.
Volevo dirti
che la confusione è svanita dal mio cuore
e sono riuscita a vedere ciò che è importante.

La risposta che ne è uscita
era così semplice
ma allora perché ho esitato e sono rimasta a guardare mentre te ne andavi?
Per me stessa,
diventerò sincera con i battiti del mio cuore.

Ti amo, io ti amo,
corro con tutta la forza che ho.
Ti amo, ti ho sempre amato,
urlo con tutta la voce che ho.
Ti amo, io ti amo,
respirare comincia a fare male.
Non posso tenerlo dentro,
le urla sono diamanti.

Quando ci accorgiamo di star per perdere qualcosa,
non riusciamo più a stare fermi
per via dell'agitazione.
Quello che posso fare io adesso
è di trasformare in parole questo mio sentimento.

Chissà perché prima
soltanto guardando il cielo
le lacrime mi riempivano gli occhi senza fermarsi.
Questo mondo
in cui noi viviamo
è pieno dell'amore
verso qualcuno.

Assolutamente io, assolutamente
non ti lascerò mai
assolutamente, lo giuro, assolutamente
ora che finalmente ci siamo incontrati.
Assolutamente vedrai, assolutamente
io ti renderò felice.
Ti prego, ascoltami,
le urla sono diamanti.

Se te ne stai lì indeciso
non succederà mai niente!
Tira fuori i tuoi sentimenti
e sii sincero con te stesso, adesso!

Se fai uscire la voce
una luce brillerà.

Ti amo, io ti amo,
corro con tutta la forza che ho.
Ti amo, ti ho sempre amato,
urlo con tutta la voce che ho.

Ti amo, io ti amo,
amore, arriva a destinazione!
Ti amo, ti ho sempre amato,
urlo dentro il vento.
Ti amo, io ti amo,
respirare comincia a fare male.
Non posso tenerlo dentro,
le urla sono diamanti.

Tira fuori il coraggio e dillo,
non puoi restartene in silenzio così.
Non c'è nulla di cui vergognarsi,
"Ti amo" sono le parole più belle,
"Ti amo" sono le parole più belle,
"Ti amo" sono le parole più belle.

Tira fuori i tuoi sentimenti
e sii sincero con te stesso, adesso!



Traslitterazione in romaji e traduzione di 9*7. Per usare la traduzione su altri siti, ricordatevi di linkare questa pagina per favore!

Nessun commento:

Posta un commento