20120820

Limone-Sensei - Matryoshka (Orihara Izaya ver.) - traduzione -


lyrics / music: hachi / edited lyrics: muon
chara: Orihara Izaya from DRRR!!


Romaji

1 2 hito rabu!!

kangaesugi no MESSAGE ore igai ni wa wakaranai
kitto machi wa sawagidasu te no hira korogaru
ikebukuro

ore wo yonderu koe ga suru itsumade tatte mo
otte kuru
inochigake no onigokko shinro wo henkou shinjuku ni

aa, waresou da hito he no ai ga afuredasu
aa, shiritai na fukaku made

ano ne, motto ippai matte choudai
kiiro ni? ao to? mushoku mo ne
konna kanjou dou shiyou ka? chotto asonde kurenai ka?
soushisouai ai shite kure uzai? bocchi? kankei nai
zenbu hito wa ore no mon da sassa to odore yo bakadamari

tende youchi na te wo tatakou wazato kurutta choushi de hora
kitto ore wa dou demo ii sekai no ondo ga tokete iku

ore to kimi to de RENDEZ-VOUS? RENDEZ-VOUS?
ara ma tonde kita aka POST? hayaku mo nigeashi
sore ja, mata ne♥

aa, hakisou da ore no zenbu wo uketomete
aa, sono ryoute de uketomete

ano ne, chotto kiite yo daiji na koto
katana ni? ningen? watasu wake nai jyan
shizu-chan dake wa kurete yaru motto suteki na koto wo shiyou?
itai itai nante nakanai de shizu-chan ni? SIMON? motto nagutte
matte nante itte matte matte tatta hitori ni naru mae ni

watashi to anata de RENDEZ-VOUS♥ RENDEZ-VOUS♥
are? dare mo inai mitai desu ne
demo watashi mo ima kara otanoshimi na no deesu ♪

tsubushiae saguriae
kyou mo hora te no hira korogaru ikebukuro

nee, nee, nee, motto ippai matte choudai
kiiro ni? ao to? mushoku mo ne
konna kanjou dou shiyou ka? chotto asonde kurenai ka?

soushisouai ai shite kure uzai? bocchi? kankei nai
zenbu hito wa ore no mon da sassa to kurutte hizamazuke!!
rabu rabu rabu rabu...



Italiano

1 2 hito love!!

Di quel messaggio troppo rimuginato solo io posso capirci qualcosa,
di sicuro la città si riempirà di rumori e cadrà nel palmo delle mie mani, 
Ikebukuro

Sento una voce che continua a chiamarmi, va e viene,
un acchiapparello pericoloso, cambio strada per Shinjuku

Ah, sta per rompersi, il mio amore per le persone trabocca
Ah, voglio conoscerle più a fondo

Ehi, ti prego, balla ancora
In giallo? Con i blu? Va bene anche se non hai un colore
Cosa ne farai di queste emozioni? Perché non ci giochi un pò?
Amiamoci a fondo, amami. Sei uno dotato? Una mezza cartuccia? Non importa
Tutte le persone mi appartengono, presto, ballate, branco di idioti

Battiamo le nostre mani per nulla infantili, apposta fuori tempo, guarda
Non badare a me, la temperatura globale si sta sciogliendo

Io e te rendez-vous? Rendez-vous?
Eh? E' appena volata una buca rossa per le lettere? Sono sempre pronto a scappare
Ciao, ci vediamo♥

Ah, sto per vomitare, fermami
Ah, fermami con le tue mani

Ehi, ascoltami un momento, è una cosa importante
Con la tua katana? Gli esseri umani? Non te li darò mai, lo sai
Datemi solo Shizu-chan, farò qualcosa di molto più bello?
Non piangere dicendo che ti fa male. A Shizu-chan? Simon? Si, picchialo più forte
"Aspettami", dimmi così, prima di rimanere da solo

Io e te rendez-vous♥ rendez-vous♥
Eh? Sembra che non ci sia nessuno qui...
Però io adesso, fremo dall'impazienza  ♪

Distruggiamoci a vicenda, esploriamoci a vicenda
Guarda, anche oggi Ikebukuro cade nel palmo delle mie mani

Ehi, ehi, ehi, ti prego, balla ancora
in giallo? Con i blu? Va bene anche se non hai un colore
Cosa ne farai di queste emozioni? Perché non ci giochi un pò?

Amiamoci a fondo, amami. Sei uno dotato? Una mezza cartuccia? Non importa
Tutte le persone mi appartengono, presto, impazzite e inchinatevi a me!!

Love love love love...



Traslitterazione in romaji e traduzione di 9*7. Per usare la traduzione su altri siti, ricordatevi di linkare questa pagina per favore!

Nessun commento:

Posta un commento